Een rubriek, waarin we boeken van Merton onder de aandacht willen brengen.
We beginnen met zijn meest vertaalde: Louteringsberg. De recensies zullen beginnen met de titel van het oorspronkelijke werk en de titelbeschrijving van de eventuele Nederlandse vertaling. Dan volgt natuurlijk de globale inhoud van het boek, waarna geprobeerd zal worden om het boek te plaatsen binnen het hele oeuvre van Merton. De recensent rondt af met de reden waarom hij het boek de moeite van het lezen waard vindt.